Cắm tai nghe của bạn và điều chỉnh
Những bản tình ca không bao giờ già đi, nhưng chúng thay đổi khi năm tháng trôi qua. Khi bạn điều chỉnh trên đài phát thanh, các bài hát tình yêu đã có một hình thức khác, khi các bài hát như của Em bé và và Tình yêu theo cách bạn nói dối được coi là như vậy. Ngày trước, đàn ông hát những bài hát tình cảm như phụ nữ, và họ còn đau hơn từ những vết thương lòng (vì vậy, họ nói). Chúng ta quay trở lại thập kỷ thập niên 70 và sống lại những ký ức đẹp về những bản tình ca đã vượt qua thử thách của thời gian từ những nghệ sĩ thu âm giỏi nhất từ trước đến nay. Thư giãn, lắng nghe, tận hưởng và rơi nước mắt nếu bạn thích, bởi vì điều đó không sao.
Chúng tôi cung cấp một danh sách các bài nghe thiết yếu. Chúng tôi đã cung cấp các liên kết của các bài hát từ Youtube, không phải video mà là âm thanh chất lượng mà bạn có thể đánh giá cao. Nghe bài hát với lời bài hát đi kèm và hát theo mong muốn của trái tim bạn. Thỉnh thoảng vui vẻ được ủ rũ. Chúng tôi đang trên mạng.
Màu xanh nửa đêm
Melissa Manchester
Melissa hát nhạc Blues
"Midnight Blue" có bản dựng thú vị này, một đoạn giới thiệu vui nhộn tăng tốc với sự chắc chắn, mặc dù bài hát bắt nguồn từ dân gian và đất nước, sự hợp nhất rất lôi cuốn. Thật thú vị, lời bài hát đứng về phía một người phụ nữ đang cầu xin người yêu hoặc chồng của mình để gác lại sự khác biệt của họ vì lợi ích của thời gian tốt đẹp mà họ có và nếu họ đi qua đêm, mọi thứ có thể khác, thậm chí còn tốt hơn Vì vậy, có gợi ý về việc làm mọi thứ chậm lại, và âm nhạc cảm thấy vừa phải.
Rõ ràng, Melissa Manchester có mối liên hệ cá nhân với bài hát trong đó cô cũng chơi piano. Cô đã viết bài hát với nhà viết lời Carole Bayer Sager. Đó là một bài hát tuyệt vời để nghe vào ban đêm hoặc thông minh hơn vào khoảng nửa đêm, có lẽ với một ly rượu sâm banh và một chút lạc quan.
Nghe bài hát
Thông tin bài hát
Họa sĩ | Melissa Manchester |
Album | Melissa |
Ngày phát hành | 1975 |
Nhãn | Arista |
Nhà soạn nhạc | Melissa Manchester & Carole Bayer Sager |
Nhà sản xuất | Vini Poncia & Richard Perry |
Phiên bản bìa | Johnny Mathis, Shirley Bassey, Cristy Lane, Vanessa Williams, Viola Willis và Arthur Prysock |
Lời bài hát
"Màu xanh nửa đêm"
Dù đó là gì, nó sẽ giữ cho đến sáng
Cả hai chúng ta không có những thứ tốt hơn để làm sao?
Màu xanh nửa đêm
Ngay cả những điều đơn giản cũng trở nên thô ráp
Chúng ta đã không đủ?
Và tôi nghĩ chúng ta có thể làm được
Một lần nữa
Nếu chúng ta cố gắng
Một lần nữa cho tất cả thời xưa
Trong tất cả những lần bạn nói với tôi, bạn cần tôi
Cần tôi bây giờ là thứ tôi có thể sử dụng
Màu xanh nửa đêm
Bạn sẽ không đưa tay cho một người bạn chứ?
Có lẽ nó không phải là kết thúc
Và tôi nghĩ chúng ta có thể làm được
Một lần nữa
Nếu chúng ta cố gắng
Một lần nữa cho tất cả thời xưa
Màu xanh nửa đêm
Tôi nghĩ rằng chúng ta có thể làm cho nó
Tôi nghĩ rằng chúng ta có thể làm cho nó
Oh, bạn sẽ không trao trái tim của bạn cho một người bạn?
Hãy coi tôi là bạn của bạn
Và tôi nghĩ chúng ta có thể làm được
Một lần nữa
Nếu chúng ta cố gắng
Một lần nữa cho tất cả những thời gian cũ, cũ
Một lần nữa
Tôi nghĩ rằng chúng ta có thể làm cho nó
Nếu chúng ta cố gắng
Tôi nghĩ rằng chúng ta có thể làm cho nó
Nếu chúng ta cố gắng
Có vẻ như chúng ta sẽ làm được
Có vẻ như chúng ta sẽ làm được
Nếu chúng ta cố gắng
Tôi nghĩ rằng chúng ta có thể làm cho nó
Hát bài hát! Phiên bản karaoke
Khi tôi cần bạn
Leo Sayer
Đứa trẻ đau lòng
Anh ấy chơi afro và có vẻ như anh ấy nên tổ chức một chương trình giáo dục cho trẻ em, nhưng khi Leo Sayer đột nhập vào bài hát thương hiệu của anh ấy, mọi thứ tan chảy "Khi anh cần em" là điềm báo cho những trái tim cô đơn và những người phải đương đầu với những mối quan hệ đường dài, đi bên cạnh bài hát này.
Chỉ từ vài dòng đầu tiên, bài hát đã tổng hợp loại tình yêu mà chúng ta đang nói đến: "Khi tôi cần bạn, tôi chỉ cần nhắm mắt lại và tôi ở bên bạn " đã nói lên nhiều điều. Nhịp điệu của bài hát làm tăng thêm sự đau lòng với hai giai điệu mạnh mẽ, giai điệu đầu tiên được lặp đi lặp lại để đóng từng khổ thơ và liên tục, chỉ phá vỡ một bản độc tấu saxophone và lại đâm chúng tôi với giai điệu đau lòng đó. Bài hát này là máy hát tự động cổ điển, nó đạt số 1 trên Billboard Hot 100.
Nghe bài hát
Thông tin bài hát
Họa sĩ | Leo Sayer |
Album | Chuyến bay bất tận |
Ngày phát hành | Tháng 2 năm 1977 |
Nhãn | Chrysalis (Anh), Warner Bros, (Mỹ) |
Nhạc sĩ | Albert Hammond, Carole Bayer Sager |
Nhà sản xuất | Richard Perry |
Phiên bản bìa | Celion Dion, Rod Stewart, Cliff Richard, Julio Iglesias, Luther Vandross |
Hát bài hát! Phiên bản karaoke
Lời bài hát
"Khi tôi cần bạn"
Khi tôi cần bạn
Tôi chỉ nhắm mắt và tôi với bạn
Và tất cả những gì tôi rất muốn cho bạn
Nó chỉ là một nhịp tim
Khi tôi cần tình yêu
Tôi đưa tay ra và tôi chạm vào tình yêu
Tôi chưa bao giờ biết có quá nhiều tình yêu
Giữ cho tôi ngày đêm ấm áp
Dặm không gian trống ở giữa chúng ta
Điện thoại không thể thay thế nụ cười của bạn
Nhưng bạn biết tôi sẽ không đi du lịch mãi mãi
Trời lạnh, nhưng giữ lấy, và tôi có thích không
Khi tôi cần bạn
Tôi chỉ nhắm mắt và tôi với bạn
Và tất cả những gì tôi rất muốn cho bạn, cưng
Nó chỉ là một nhịp tim
Thật không dễ dàng khi con đường là tài xế của bạn
Mật ong là một tải nặng mà chúng ta chịu
Nhưng bạn biết tôi sẽ không đi du lịch cả đời
Trời lạnh, nhưng giữ lấy, và làm như tôi làm
Ồ, tôi cần bạn
[Công cụ xen kẽ]
Khi tôi cần tình yêu
Tôi đưa tay ra và tôi chạm vào tình yêu
Tôi chưa bao giờ biết có quá nhiều tình yêu
Giữ cho tôi ngày đêm ấm áp
Khi tôi cần bạn
Tôi chỉ nhắm mắt
Và bạn ở ngay đây bên cạnh tôi
Giữ cho tôi ngày đêm ấm áp
Tôi chỉ cần đưa tay ra
Tôi chỉ cần đưa tay ra
Và tôi với bạn darlin '
Vâng, tôi với bạn darlin '
Tất cả tôi muốn cho bạn
Nó chỉ là một nhịp tim
Ôi, anh cần em yêu
Tôi thật lòng yêu bạn
Olivia Newton-John
Muse tình yêu từ dưới
Đây là một bài hát hay, đau lòng về hai người đang yêu nhau nhưng không thể ở bên nhau vì họ đã cam kết và mọi thứ vượt quá khả năng của họ. Mặc dù họ thực sự và thật lòng yêu nhau, họ phải buông tay, họ chỉ lừa nhau nếu tiếp tục. Đó là bài hát đặc trưng của Olivia Newton-John, đây là bài hát số 1 đầu tiên của cô trên Billboard Hot 100. Đây cũng là bản thu Grammy của năm và cho Newton-John, Trình diễn giọng hát pop nữ hay nhất.
Bài hát có sự sắp xếp piano tuyệt vời và giọng hát của Newton-John đi theo giai điệu một cách dễ dàng. Nó cũng là một bản nhạc tuyệt vời, có thể là piano độc tấu hoặc dàn nhạc như thể hiện rõ qua phần dây. Đây chỉ là sáng tác tuyệt vời.
Thông tin bài hát
Họa sĩ | Olivia Newton-John |
Album | Nếu bạn yêu tôi hãy cho tôi biết |
Ngày phát hành | Tháng 4 năm 1974 |
Nhãn | MCA |
Nhà soạn nhạc | Jeff Barry và Peter Allen |
Nhà sản xuất | John Farrar |
Lời bài hát
"Tôi thành thật yêu bạn"
Có lẽ tôi quanh quẩn ở đây
Nhiều hơn một chút so với tôi nên
Cả hai chúng tôi đều biết tôi phải đi nơi khác
Nhưng tôi có vài thứ muốn nói với bạn
Điều đó tôi không bao giờ nghĩ rằng tôi sẽ
Nhưng tôi tin rằng bạn thực sự nên biết
Tôi mến bạn
Tôi thật lòng yêu bạn
Bạn không cần phải trả lời
Tôi nhìn thấy nó trong mắt bạn
Có lẽ tốt hơn là không nên trả
Điều này là tinh khiết và đơn giản
Và bạn phải nhận ra
Rằng nó xuất phát từ trái tim tôi chứ không phải đầu tôi
Tôi mến bạn
Tôi thật lòng yêu bạn
Tôi không cố làm bạn cảm thấy khó chịu
Tôi không cố gắng để làm cho bạn bất cứ điều gì cả
Nhưng cảm giác này không xuất hiện hàng ngày
Và bạn không nên thổi bay cơ hội
Khi bạn có cơ hội để nói
Tôi mến bạn
Tôi thật lòng yêu bạn
Nếu cả hai chúng ta được sinh ra
Ở một nơi khác và thời gian
Khoảnh khắc này có thể kết thúc bằng một nụ hôn
Nhưng có bạn với bạn
Và tôi ở đây với tôi
Vì vậy, tôi đoán rằng chúng ta sẽ để nó ở đây
Tôi mến bạn
Tôi thật lòng yêu bạn
Tôi thật lòng yêu bạn
Bạn soi sáng cuộc đời tôi
Debby Boone
Debby làm điều đó
Đây là một trong những bài hát bạn có thể kể tên chỉ trong một nốt nhạc. Một âm tiết. "You Light Up My Life" của Debby Boone là bài hát lớn nhất trong thập niên 70 khi nó dành 10 tuần ở vị trí số 1 trong bảng xếp hạng Hot 100 của Billboard và giữ kỷ lục trong 14 năm trước khi một bài hát tình yêu khác thay thế Boy Boy II Nam giới Kết thúc đường Road đã dành 13 tuần tại số 1 năm 1992.
"You Light Up My Life" có một lịch sử bẩn thỉu khi nhà soạn nhạc Joe Brooks bị buộc tội hãm hiếp khi anh ta dụ dỗ phụ nữ hứa hẹn vai diễn của họ trong một bộ phim, điều này bao gồm những tiến bộ tình dục đối với nghệ sĩ gốc của bài hát, Kasey Cisyk. Brooks ban đầu viết nó như một bài hát tình yêu, nhưng sau đó mang một ý nghĩa khác khi Debby ám chỉ bài hát về mối quan hệ của cô với Chúa. Tuy nhiên, bạn giải thích nó, cho thấy sức mạnh của giai điệu của nó. Nó vùi vào đầu một người mà bạn chống lại. LSS có ai không?
Nghe bài hát
Thông tin bài hát
Họa sĩ | Debby Boone |
Album | Bạn soi sáng cuộc đời tôi |
Ngày phát hành | 1977 |
Nhãn | Warner Bros. |
Nhà soạn nhạc | Joe Brooks |
Nhà sản xuất | Joe Brooks |
Phiên bản gốc | Kasey Cisyk |
Phiên bản bìa | LeAnn Rimes, Englebert Humperdinck, Johnny Mathis, Whitney Houston, Kenny Rogers |
Lời bài hát
"Bạn soi sáng cuộc đời tôi"
Rất nhiều đêm tôi ngồi bên cửa sổ
Chờ đợi ai đó hát cho tôi nghe bài hát của anh ấy
Rất nhiều giấc mơ tôi giữ sâu trong tôi
Một mình trong bóng tối nhưng giờ bạn đã đi cùng
Và bạn thắp sáng cuộc đời tôi
Bạn cho tôi hy vọng để tiếp tục
Bạn thắp sáng những ngày của tôi và lấp đầy những đêm của tôi bằng bài hát
Lăn lộn trên biển, trôi dạt trên mặt nước
Cuối cùng tôi có thể trở về nhà không?
Cuối cùng là một cơ hội để nói "Này, anh yêu em"
Không bao giờ cô đơn nữa
Và bạn thắp sáng cuộc đời tôi
Bạn cho tôi hy vọng để tiếp tục
Bạn thắp sáng những ngày của tôi và lấp đầy những đêm của tôi bằng bài hát
Vì em, anh thắp sáng cuộc đời em
Bạn cho tôi hy vọng để tiếp tục
Bạn thắp sáng những ngày của tôi và lấp đầy những đêm của tôi bằng bài hát
Nó không thể sai
Khi cảm thấy rất đúng
Vì em ..... em thắp sáng cuộc đời anh
Hát bài hát! Phiên bản karaoke
Tất cả bởi chính tôi
Eric
Bản hòa tấu piano số 2 trong C nhỏ Power Ballad
Nếu bạn đã xem những bộ phim Nhật ký của Bridget Jones, thì đây là bài hát chia tay buồn của nữ anh hùng. Nếu không, hãy biết điều này: "All By Myself" của Eric Carmen là bài hát cuối cùng về sự cô đơn, đặc biệt là chết một mình không tình yêu, đó là một số phận tồi tệ hơn cái chết đối với một số người. Giai điệu của bản topper bảng xếp hạng này được mượn từ Bản concerto cho piano số 2 của Sergei Rachmaninoff trong C nhỏ Opus 18, giải thích cho bản độc tấu piano dài (và hey, người đàn ông có thể chơi). Lúc đó, Carmen nghĩ rằng bản concerto thuộc phạm vi công cộng và phải giải quyết với khu đất của Rachmaninoff với 12% tiền bản quyền của bài hát được trao cho họ.
Bài hát rất phổ biến trên toàn thế giới và là một phần trình diễn diva chủ yếu, rất lớn trong các cuộc thi bài hát và karaokes. Nó đạt số 2 trong Billboard Hot 100. Một phiên bản của Celine Dion năm 1996 đạt không. 4.
Nghe bài hát
Thông tin bài hát
Họa sĩ | Eric |
Album | Eric |
Ngày phát hành | Tháng 12 năm 1975 |
Nhãn | Arista |
Nhà soạn nhạc | Eric |
Nhà sản xuất | Jimmy Ienner |
Phiên bản bìa | Celine Dion |
Hát bài hát! Phiên bản karaoke
Lời bài hát
Khi tôi còn trẻ
Tôi không bao giờ cần bất cứ ai
Và làm tình chỉ để cho vui
Những ngày đó không còn nữa
Sống một mình
Tôi nghĩ về tất cả những người bạn tôi đã biết
Khi tôi quay số điện thoại
Không có ai ở nhà
Tất cả một mình
Đừng muốn
Tất cả một mình
Nữa không
Khó chắc chắn
Đôi khi tôi cảm thấy rất bất an
Và yêu quá xa xôi và mơ hồ.
Vẫn là chữa bệnh
Tất cả một mình
Đừng muốn
Tất cả một mình
Nữa không
Tất cả một mình
Đừng muốn sống
Tất cả một mình
Nữa không
Khi tôi còn trẻ
Tôi không bao giờ cần bất cứ ai
Làm tình chỉ để cho vui
Những ngày đó không còn nữa
Tất cả một mình
Đừng muốn
Tất cả một mình
Nữa không
Tất cả một mình
Đừng muốn sống
Oh
Đừng muốn sống
Một mình, một mình
Nữa không
Một Minh
Nữa không
Oh
Tất cả một mình
Đừng muốn sống
Tôi không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ
Cần ai
Tôi lại yêu
Anne Murray
Chim sẻ Canada
Được hát bởi Karen Carpenter, phiên bản của Anne Murray ngắn hơn, hay hơn và có thể được nghe nhiều hơn. Với sự tôn trọng dành cho Karen bất tử, nhưng ở đây, giọng hát của Anne là toàn bộ và từng lời của bài hát vang lên với sức mạnh mà cô ấy đã tạo ra bài hát của riêng mình. Như Stewie trong sê-ri Family Guy đã nói, Cô ấy nghe như một thiên thần. Có vẻ như giọng hát của cô ấy đã trở thành một fan hâm mộ tức thì của nữ ca sĩ người Canada đến mức tận tụy, đó là những gì bài hát nói về, một sự tận tâm yêu thương đối với một người.
Murray đã hát bài hát này trong nhiều dịp. Nó đạt đến đỉnh điểm vào lúc không. 12 trên Billboard Hot 100. Đổi tôi vừa mới yêu một lần nữa và bạn cần tôi là hai trong số những yêu thích của cô ấy.
Nghe bài hát
Thông tin bài hát
Họa sĩ | Anne Murray |
Album | Loại cảm giác mới |
Ngày phát hành | Tháng 1 năm 1979 |
Nhãn | Thủ đô |
Nhạc sĩ | Steve Dorff, Larry Herbstritt, Gloria Sklerov và Harry Lloyd |
Nhà sản xuất | Jim Ed Norman |
Phiên bản gốc | Thợ mộc |
Phiên bản bìa | Dusty Springfield |
"Tôi chỉ yêu một lần nữa"
Mơ đi, tôi phải mơ
Hay tôi thực sự nằm đây với bạn?
Em yêu, anh ôm em vào lòng.
Và mặc dù tôi tỉnh táo, tôi biết giấc mơ của tôi là sự thật
Và oh tôi lại yêu
Chỉ cần một cú chạm và sau đó nó xảy ra mỗi lần
Tôi đi qua, yêu một lần nữa và khi tôi làm
Tôi không thể giúp mình, tôi yêu bạn
Phép thuật, nó phải là ma thuật
Cách anh ôm em khi màn đêm dường như bay
Dễ dàng để bạn đưa tôi đến một ngôi sao
Thiên đường là khoảnh khắc khi tôi nhìn vào mắt bạn.
Và oh tôi lại yêu
Chỉ cần một cú chạm và sau đó nó xảy ra mỗi lần
Tôi đi qua, yêu một lần nữa và khi tôi làm
Tôi không thể giúp mình, tôi yêu bạn
Không thể giúp mình, tôi yêu bạn
Hát bài hát! Phiên bản karaoke
Đừng từ bỏ chúng tôi
Linh hồn David
Hutch & linh hồn
Bên cạnh việc chiến đấu với tội phạm trong Starsky & Hutch, David Soul còn lên sóng với Billboard no một lần trong đời. 1 lần nhấn Đừng bỏ cuộc với chúng tôi. Bài hát là một giọt nước mắt điển hình của bạn với nhịp độ lên cao, cầu nối dễ nhận biết và trong suốt, Soul đã xử lý bài hát như một chuyên gia dày dạn, lý do bài hát trở thành một hit radio lớn. Giọng hát của anh ấy có chất lượng của một bài hát ru, và trông rất tự tin với giọng hát của anh ấy, tiếc là anh ấy đã không có một trại sáng tác bài hát ổn định và không bao giờ làm một bài hát hit như thế này nữa. Điều đó và một bản song ca với Starsky chưa bao giờ xảy ra.
Năm 2005, sau khi phát hành bộ phim Starsky & Hutch do Owen Wilson và Ben Stiller đóng vai chính, Soul đã hồi sinh bài hát này. Một phiên bản cập nhật hoàn chỉnh với trống conga và bass đôi, với giọng hát đã trưởng thành, phiên bản mới không có tình cảm của bản gốc nhưng nó vẫn có linh hồn của David.
Nghe bài hát
Thông tin bài hát
Họa sĩ | Linh hồn David |
Album | Độc thân |
Ngày phát hành | 1976 |
Nhãn | Cổ phiếu tư nhân |
Nhà soạn nhạc | Tony Macaulay |
Nhà sản xuất | Tony Macaulay |
Lời bài hát
"Đừng từ bỏ chúng tôi"
Đừng từ bỏ chúng ta, em yêu
Đừng làm cho sai có vẻ đúng
Tương lai không chỉ là một đêm
Nó được viết dưới ánh trăng
Vẽ trên những vì sao
Chúng ta không thể thay đổi chúng ta
Đừng từ bỏ chúng ta, em yêu
Chúng tôi vẫn còn giá trị một lần nữa
Tôi biết chúng ta đã đặt một cái cuối cùng
Chỉ cho một buổi tối mưa
Khi có thể ít sao
Đừng từ bỏ chúng tôi, tôi biết
Chúng ta vẫn có thể đi qua
Tôi thực sự bị mất đầu đêm qua
Bạn đã có quyền bắt đầu tin tưởng '
Vẫn còn một chút tình yêu, dù vậy
Đừng từ bỏ chúng ta, em yêu
Chúa biết chúng ta đã đi xa đến thế này
Chúng ta không thể giữ nguyên như vậy sao?
Thiên thần và người mơ mộng
Ai đôi khi đóng vai một kẻ ngốc
Đừng từ bỏ chúng tôi, tôi biết
Chúng ta vẫn có thể đi qua
Nó được viết dưới ánh trăng
Vẽ trên những vì sao
Chúng ta không thể thay đổi chúng ta
Đừng từ bỏ chúng ta, em yêu
Chúng tôi vẫn còn giá trị một lần nữa
Tôi biết chúng ta đã đặt một cái cuối cùng
Chỉ cho một buổi tối mưa
Khi có thể ít sao
Đừng từ bỏ chúng tôi, tôi biết
Chúng ta vẫn có thể đi qua
Đừng từ bỏ chúng ta, em yêu
Đừng từ bỏ chúng ta, em yêu
Tình yêu rất đặc biệt
Maureen McGitas
Chính phủ của bài hát
Mặc dù đó là chủ đề tình yêu Superman nổi tiếng, bạn có thể đọc được suy nghĩ của mình không? một bản ballad quyền lực được sáng tác bởi không ai khác ngoài John Williams, người mang album tự xưng của McGocate, đây là bài hát thứ ba trong album, có vẻ như được tạo ra tốt hơn với cả một rãnh bass vui nhộn và giọng hát tuyệt vời. Nó cũng hiển thị phạm vi và giọng hát tuyệt vời của McGitas. Và tốt, lời bài hát là ít Corny.
Cái gì mà tình yêu đặc biệt của bất cứ điều gì? Lời bài hát nói về một người phụ nữ khá say mê một người có tình yêu "đốt cháy cô ấy bên trong" và "siết chặt cô ấy hơn". Chúa tốt Sau đó, có một câu chuyện nền tảng ở đây với cô gái không may mắn trong tình yêu và những người đàn ông đã đối xử không tốt với cô, rất có thể giống như một người lang thang, cho đến khi một người rất đặc biệt này cứu cô như một hiệp sĩ trong bộ áo giáp sáng ngời mà cô nói không "giống như những người còn lại "và" một trong những điều tốt nhất. " Gã đó là ai? Anh ấy thậm chí là một chàng trai? Hãy xem, có bí ẩn ở đây.
Nghe bài hát
Thông tin bài hát
Họa sĩ | Maureen McGitas |
Album | Maureen McGitas |
Ngày phát hành | 1979 |
Nhãn | Anh em / lề đường |
Nhà soạn nhạc | Michael Lloyd |
Nhà sản xuất | Michael Lloyd |
Lời bài hát
"Tình yêu rất đặc biệt"
Tôi chưa bao giờ tin vào tình yêu
Tôi đã bị tình yêu lừa dối
Tôi chưa bao giờ gặp nhiều may mắn với người yêu trước đây
Và tôi không thể cạnh tranh
Tôi dường như chỉ là một phần của đường phố
Được mọi người bước đi nhưng rồi
Rồi em tìm thấy một tình yêu rất đặc biệt trong em.
Đó là một cảm giác hoàn toàn mới
Hơn hết, nó đang cháy bên trong
Tôi tìm thấy một tình yêu rất đặc biệt trong bạn
Và nó gần như phá vỡ tôi thành hai
Ép tôi chặt hơn
Nhưng tôi sẽ không bao giờ buông tay
Bạn không giống những người còn lại
Tôi biết bạn là một trong những người giỏi nhất
Bạn cho đi nhiều hơn bạn nên và không nhận lại được gì (đổi lại)
Luôn bên tôi
Và tôi sẽ luôn luôn
Người mà bạn luôn tin tưởng để yêu bạn
Và tôi đã tìm thấy một tình yêu rất đặc biệt trong bạn
Đó là một cảm giác hoàn toàn mới
Hơn hết, nó đang cháy bên trong
Tôi tìm thấy một tình yêu rất đặc biệt trong bạn
Và nó gần như phá vỡ tôi thành hai
Ép tôi chặt hơn
Nhưng tôi sẽ không bao giờ buông tay
Nhưng tôi...
Tìm thấy một tình yêu rất đặc biệt trong bạn
Đó là một cảm giác hoàn toàn mới
Hơn hết, nó đang cháy bên trong
Tôi tìm thấy một tình yêu rất đặc biệt trong bạn
Và nó gần như phá vỡ tôi thành hai
Ép tôi chặt hơn
Nhưng tôi sẽ không bao giờ buông tay
Hát bài hát! Phiên bản karaoke
tôi sẽ không yêu như thế này nữa
Dionne Warwick
Huyền thoại phi thường
Lời bài hát, lời chứng của một người phụ nữ về tình yêu của cô ấy dành cho một người đàn ông, đến địa ngục hoặc nước cao sẽ không bao giờ thay đổi ngay cả khi họ chia tay. "Vì vậy, tôi tiếp tục giữ vững trước khi điều tốt đẹp biến mất" Dòngthe gợi ý rằng cô ấy trân trọng trí nhớ của họ hết mức có thể, thường xuyên như cô ấy có thể và người đàn ông sẽ không hối tiếc. Tình yêu của cô đã đạt đến đỉnh điểm và cô sẽ không bao giờ yêu như cũ nữa.
Giao hàng của Warwick được nhấn mạnh bởi các hợp âm sức mạnh cho đến khi nó đạt đến đỉnh cao hoàn toàn. Tôi sẽ không bao giờ yêu theo cách này Trước khi là một showstopper và chỉ có giọng hát tuyệt vời, khác biệt của Dionne Warwick mới có thể làm cho bài hát này xảy ra.
Nghe bài hát
Thông tin bài hát
Họa sĩ | Dionne Warwick |
Album | Dionne |
Ngày phát hành | Tháng 1 năm 1979 |
Nhãn | Arista |
Nhà soạn nhạc | Richard Kerr và Will Jennings |
Nhà sản xuất | Barry Manilow |
Phiên bản bìa | Cheryl Ladd, Tom Jones, Billie Jo Spears |
Lời bài hát
"Tôi sẽ không yêu như thế này nữa"
Bạn nhìn vào trong tưởng tượng của tôi
Và làm cho mỗi người trở thành sự thật
Một cái gì đó không ai khác đã tìm thấy một cách để làm
Tôi đã lưu giữ từng kỷ niệm
Kể từ khi bạn đưa tôi vào
Tôi biết tôi sẽ không bao giờ yêu theo cách này nữa
Tôi biết tôi sẽ không bao giờ yêu theo cách này nữa
Vì vậy, tôi tiếp tục giữ trước khi điều tốt đẹp không còn nữa
Tôi biết tôi sẽ không bao giờ yêu theo cách này nữa
Giữ, giữ, giữ
Một kẻ ngốc sẽ mất vào ngày mai
Trở lại cho ngày hôm qua
Tôi sẽ không quay đầu trong đau khổ
Nếu bạn nên đi
Tôi sẽ đứng đây và nhớ
Nó tốt như thế nào
Và tôi biết tôi sẽ không bao giờ yêu theo cách này nữa
Tôi biết tôi sẽ không bao giờ yêu theo cách này nữa
Vì vậy, tôi tiếp tục giữ trước khi điều tốt đẹp không còn nữa
Tôi biết tôi sẽ không bao giờ yêu theo cách này nữa
Giữ, giữ, giữ
Hát bài hát! Phiên bản karaoke
Một mình lần nữa (Đương nhiên)
Gilbert O'Sullivan
Đó là bài hát đó!
Bạn đang lái xe của bạn. Một chút buồn ngủ để bạn bật radio và bật bộ chỉnh tần số để tìm kiếm một cái gì đó lớn. Sau đó, bài hát này đến. Và bạn dừng lại và lắng nghe. Và bạn ngay lập tức bị bắt bởi giai điệu, lắc lư đầu, di chuyển đôi môi của bạn. Chuyến đi của bạn trở nên thú vị. Tại sao? Câu trả lời thật dễ dàng. Gilbert O'Sullivan's một mình một lần nữa (tự nhiên) là một bài hát không giống bất kỳ bài hát nào khác. Đó là một sự kỳ dị của tự nhiên.
Đó là một bài hát kể chuyện: một người đàn ông đã đứng lên trong ngày cưới của mình, đi đến một tòa tháp nơi anh ta suy ngẫm về việc nhảy trong khi nhớ về sự sụp đổ của cha mẹ mình. Bài hát dễ dàng bắt lửa khi được phát hành, đạt vị trí cao nhất trong Billboard Hot 100. Đây là một trong những bài hát nổi tiếng nhất trong thập kỷ của nó và cho đến ngày nay khi nó được đưa vào các bản nhạc phim như Ice Age: Dawn of the Khủng long, Stuart Little 2, Stuck on You, Love, Rosie và nhiều hơn nữa.
Nghe bài hát
Thông tin bài hát
Họa sĩ | Gilbert O'Sullivan |
Album | Bản thân anh ấy |
Ngày phát hành | Năm 1972 |
Nhãn | MAM |
Nhà soạn nhạc | Gilbert O'Sullivan |
Nhà sản xuất | Gilbert O'Sullivan |
Phiên bản bìa | Nina Simone, Neil Diamond, Diana Krall, Michael Buble, Ester Phillips |
Hát bài hát! Phiên bản karaoke
Lời bài hát
"Một mình lần nữa (Tự nhiên)"
Một lát nữa thôi
Nếu tôi không cảm thấy bớt chua
Tôi tự hứa sẽ đối xử với chính mình
Và ghé thăm một tòa tháp gần đó
Và leo lên đỉnh
Sẽ tự ném mình đi
Trong một nỗ lực để làm rõ cho bất cứ ai
Nó như thế nào khi bạn tan vỡ
Còn lại đứng trong lùm xùm
Tại một nhà thờ nơi mọi người nói
Chúa ơi, thật khó khăn, cô ấy đã đứng lên
Không còn điểm nào trong chúng tôi
Chúng tôi cũng có thể về nhà
Như tôi đã làm một mình
Một mình một lần nữa, tự nhiên
Nghĩ rằng chỉ có ngày hôm qua
Tôi đã vui vẻ, tươi sáng và đồng tính
Mong chờ, tốt, ai sẽ không làm
Vai diễn tôi sắp đóng
Nhưng như để đánh gục tôi
Thực tế đã đến
Và không có nhiều như một liên lạc đơn thuần
Cắt tôi thành từng mảnh nhỏ
Để tôi nghi ngờ
Nói về Chúa trong lòng thương xót của Ngài
Ai, nếu anh ta thực sự tồn tại
Tại sao Ngài bỏ rơi tôi?
Và trong giờ tôi cần
Tôi thực sự là, thực sự
Một mình một lần nữa, tự nhiên
Dường như với tôi có nhiều trái tim hơn
Tan vỡ trong thế giới không thể hàn gắn
Bỏ mặc
Chúng ta làm gì?
Chúng ta làm gì?
Một mình một lần nữa, tự nhiên
Bây giờ, nhìn lại những năm qua
Và bất cứ điều gì khác xuất hiện
Tôi nhớ tôi đã khóc khi cha tôi qua đời
Không bao giờ muốn giấu nước mắt
Và ở tuổi sáu mươi lăm
Mẹ ơi, Chúa yên nghỉ
Không thể hiểu tại sao người đàn ông duy nhất
Cô đã từng yêu đã bị lấy mất
Để cô ấy bắt đầu
Với một trái tim tan nát.
Mặc dù có sự khích lệ từ tôi
Không có từ nào được nói
Và khi cô qua đời
Tôi đã khóc và khóc cả ngày
Một mình một lần nữa, tự nhiên
Một mình một lần nữa, tự nhiên