Theo tuổi của tôi, đây là những bài hát tôi không có quyền biết (chúng thuộc về thời đại của cha mẹ tôi). Nhưng, khi tôi lớn lên, chúng thường được chơi và tận hưởng trong gia đình chúng tôi.
Tôi thích nhớ lại các cuộc tụ họp với dì và chú bác, nơi Mitch Miller ghi lại, và các tờ lời bài hát đi kèm, sẽ được truyền lại và tất cả chúng ta sẽ hát cùng với Mitch.
Bài hát kỷ nguyên đu dây và nhạc lớn 1910 191940
- "Đèn bến cảng"
- "Aura Lee"
- "Chooooga Choo-Choo"
- "Boogie Woogie Bugle Boy của Công ty B"
- "Beat Me Daddy Eight to the Bar"
- "Tôi đã làm việc trên đường sắt"
- "Cô ấy đeo một dải ruy băng màu vàng"
- "Có một quán rượu trong thị trấn"
- "Chủ đề bạc giữa vàng"
- "Đó chỉ là một mặt trăng giấy"
1. "Đèn bến cảng"
Phát hành: 1937
Nguyên văn bởi: Frances Langford
Viết bởi: Hugh Williams với lời bài hát của Jimmy Kennedy
Bài hát năm 1937 này ban đầu được hát bởi Frances Langford. Âm nhạc được viết bởi Hugh Williams với lời bài hát của Jimmy Kennedy, một nhà soạn nhạc người Bắc Ireland. Không biết liệu người viết lời có liên quan gì đến gia tộc Kennedy của chính trị Hoa Kỳ hay không.
Tôi thấy đèn bến cảng
Họ chỉ nói với tôi rằng chúng tôi đã chia tay
Những chiếc đèn bến cảng cũ đã từng đưa bạn đến với tôi
Tôi đã xem đèn bến cảng
Làm thế nào tôi có thể giúp nếu nước mắt bắt đầu
Tạm biệt những đêm dịu dàng bên bờ biển bạc
- Hugh Williams, "Đèn bến cảng"2. "Aura Lee"
Phát hành: Trong cuộc nội chiến
Ban đầu được hát bởi: Unknown (nổi tiếng bởi Frances Farmer và Elvis)
Viết bởi: Không biết
Ban đầu là một bài hát Nội chiến, nó đã được phổ biến lại trong bộ phim năm 1936, Hãy đến và lấy nó, khi được hát bởi Frances Farmer. Nếu giai điệu nghe có vẻ quen thuộc với bạn, bất chấp tuổi tác, thì đó là vì Elvis Presley đã bị đánh cắp bởi Elvis Presley cho bài hát của mình, Love Love Tender.
Lịch sử âm nhạc đầy rẫy những nhà soạn nhạc vay mượn những giai điệu của nhau. Điều này đi tất cả các cách trở lại thời kỳ cổ điển.
Như con chim đen vào mùa xuân
'bên dưới cây liễu
ngồi và nghe tôi hát
ca ngợi Aura Lee.
- Không biết, "Aura Lee"3. "Chooooga Choo-Choo"
Phát hành: 1941
Ban đầu được hát bởi: Glen Miller Band
Viết bởi: Mack Gordon và Harry Warren
Được viết vào năm 1941 bởi Mack Gordon và Harry Warren, bài hát này ban đầu được trình bày bởi Glen Miller Band trong bộ phim Hồi Sun Valley Serenade.
Xin lỗi chàng trai, đó có phải là Chattanooga Choo Choo không?
Theo dõi hai mươi chín, cậu bé bạn có thể đưa bạn tỏa sáng
Tôi có thể đủ khả năng để lên một Chattanooga Choo Choo
Tôi đã có giá vé của tôi và chỉ là một trifle phụ tùng
- Mack Gordon và Harry Warren, "Chattanooga Choo-Choo"4. "Cậu bé Boogie Woogie Bugle của Công ty B"
Phát hành: 1941
Nguyên văn bởi: Chị em nhà Andrew
Viết bởi: Don Ray và Hughie Prince
Được viết bởi Don Ray và Hughie Prince vào năm 1941, lần đầu tiên nó được hát bởi The Andrew Sisters. Bộ ba phụ nữ này có lẽ là một trong những người nổi tiếng nhất trong kỷ nguyên ban nhạc swing và lớn. Họ có nhiều giai điệu phổ biến cho tín dụng của họ. Tuy nhiên, có lẽ họ được biết đến nhiều nhất với "Boogie Woogie Bugle Boy của Công ty B", đó là một thành công lớn.
Ông là một người thổi kèn nổi tiếng từ Chicago
Anh ta có một phong cách boogie mà không ai khác có thể chơi
Ông là người đàn ông hàng đầu tại nghề của mình
Nhưng sau đó, số của anh ấy xuất hiện và anh ấy đã đi cùng với bản nháp
Bây giờ anh ta đang ở trong quân đội, một kẻ báo thù
Anh ấy là cậu bé boogie woogie bugle của Công ty B
- Don Ray và Hughie Prince, "Boogie Woogie Bugle Boy của Công ty B"5. "Beat Me Daddy Eight to the Bar"
Phát hành: 1940
Nguyên văn bởi: Chị em nhà Andrew
Viết bởi: Don Raye, Ray McKinley và Hughie Prince
Được viết bởi Don Raye, Ray McKinley và Hughie Prince vào năm 1940, bài hát này được hát bởi The Sister Sisters. Có những điểm tương đồng nhất định giữa bài hát này và "Boogie Woogie Bugle Boy". Mặc dù chúng không hoàn toàn giống giai điệu và chúng ở một phím khác, nhưng chúng vẫn có âm thanh rất giống nhau.
Nó khá phổ biến trong thời đại đó đối với nhiều bài hát "boogie-woogie" có cùng cảm giác. Tuy nhiên, trong trường hợp này, cả hai bài hát đều được viết bởi cùng một nhà soạn nhạc, vì vậy sự tương đồng là điều dễ hiểu.
Trong một ngôi làng nhỏ có tiếng ở Texas
Có một anh chàng chơi piano giỏi nhất cho đến nay
Anh ấy có thể chơi piano theo bất cứ cách nào bạn thích
Nhưng cách anh ấy thích chơi là tám đến quán bar
Khi anh ấy chơi, đó là một quả bóng
Anh ấy là bố của tất cả bọn họ
- Don Raye, Ray McKinley và Hughie Prince, "Beat me Daddy Eight to the Bar"6. "Tôi đã làm việc trên đường sắt"
Phát hành: 1864 (ghi lần đầu tiên vào năm 1927)
Nguyên văn bởi: Unknown
Viết bởi: Không biết
Phiên bản được biết đến đầu tiên của bài hát này được xuất bản vào năm 1864. Bản ghi âm đầu tiên được biết đến là của Victor Records vào năm 1927. Các câu thơ khác nhau theo từng khu vực. Trong một số trường hợp, một số câu thơ được xếp hạng "R" được sử dụng thay cho lời bài hát gốc.
Nó đã được ghi lại trong mọi phong cách có thể tưởng tượng. Có phiên bản John Denver, phiên bản Alvin and Chipmunks, và thậm chí là phiên bản gieo vần cho trẻ em.
Tôi đã làm việc trên đường sắt
Cả ngày dài sống
Tôi đã làm việc trên đường sắt
Chỉ để vượt qua thời gian
Bạn không nghe thấy tiếng còi thổi
Hãy dậy sớm vào buổi sáng
Bạn không nghe thấy tiếng còi thổi
Dinah, thổi còi của bạn
- Không biết, "Tôi đã làm việc trên đường sắt"7. "Cô ấy đeo một dải ruy băng màu vàng"
Phát hành: 1949
Nguyên văn bởi: Richard Hageman
Viết bởi: Richard Hageman
Bài hát này xuất hiện từ năm 1949, và được xuất hiện trong bộ phim cùng tên của RKO, do John Ford đạo diễn, và John Wayne đóng vai chính. Đó là lần đầu tiên trong ba lần giành giải Oscar của Ford.
Mặc dù bài hát này xuất hiện vào cuối thời đại, nhưng nó vẫn rất nổi tiếng. Thật thú vị, nó đã được sử dụng như một nhịp diễu hành của quân đội, nhưng nó đã được chuyển thể cho bộ phim. Có vẻ như bộ phim đã lấy tên của nó từ bài hát này, chứ không phải là cách khác.
'Vòng cổ cô ấy đeo một dải ruy băng màu vàng
Cô mặc nó vào mùa xuân và vào tháng Năm
Và nếu bạn hỏi cô ấy tại sao cô ấy mặc nó
Cô mặc nó cho người yêu xa, rất xa
Xa, rất xa
- Richard Hageman, "Cô ấy đeo một dải ruy băng màu vàng"8. Có một quán rượu trong thị trấn
Phát hành: thập niên 1880
Ban đầu được hát bởi: Unknown (nổi tiếng bởi Rudy Vallée)
Viết bởi: Không biết
Đây là một bài hát dân gian cũ của Anh từ những năm 1880. Năm 1934, nó được ghi lại trên Victor Records bởi Rudy Vallée. Anh ấy và ban nhạc của anh ấy đã phá lên cười vì lời bài hát ngô nghê, vì vậy nó đã được thu âm lại (trừ tiếng cười). Tuy nhiên, công ty thu âm đã quyết định phát hành cả hai phiên bản.
Để bạn giải trí, tôi đã bao gồm cả hai phiên bản dưới đây.
Có một quán rượu trong thị trấn, trong thị trấn,
Và ở đó, tình yêu của tôi ngồi xuống, ngồi xuống,
Và uống rượu 'giữa tiếng cười miễn phí,
Và không bao giờ, không bao giờ nghĩ về tôi.
- Không biết, "Có một quán rượu trong thị trấn"Phiên bản tiếng cười
Phiên bản mặt thẳng
9. Chủ đề bạc trong số vàng
Phát hành: 1873
Ban đầu được hát bởi: Eben E. Rexford (nổi tiếng bởi Bing Crosby)
Viết bởi: Lời bài hát của Eben E. Rexford và âm nhạc của Hart Pease Danks
Bài hát có từ thời gian sớm hơn nhiều. Nó được đăng ký bản quyền lần đầu tiên vào năm 1873. Nó bao gồm lời bài hát của Eben E. Rexford và âm nhạc của Hart Pease Danks.
Phiên bản được hát bởi Bing Crosby, mà tôi đã đưa vào dưới đây, là từ năm 1947. Phiên bản của ông đã được sao chép bởi nhiều hành vi âm nhạc khác. Điều này khiến bài hát vẫn phổ biến trong suốt đầu thế kỷ 20.
Nhưng, darlin của tôi ', bạn sẽ như bạn sẽ
Luôn trẻ trung và công bằng với tôi
Vâng, darlin của tôi ', bạn-ou sẽ là-ee-ee
Luôn trẻ trung và công bằng với tôi
- Lời bài hát của Eben E. Rexford và âm nhạc của Hart Pease Danks, "Chủ đề bạc giữa vàng"10. Đó chỉ là một mặt trăng giấy
Phát hành: 1932
Ban đầu được hát bởi: nổi tiếng bởi tháng sáu Hiệp sĩ, Paul Whitman, và Ella Fitzgerald
Viết bởi: Harold Arlen với lời bài hát của Yip Harburg và Billy Rose
Được viết bởi Harold Arlen, với lời bài hát của Yip Harburg và Billy Rose, bài hát này xuất hiện lần đầu tiên vào năm 1932 cho một vở kịch thất bại có tên là The The Great Magoo. Sau đó, nó đã được hồi sinh cho Take a Chance, một bộ phim năm 1933 với sự tham gia của tháng 6 Hiệp sĩ và nhà máy Buddy Buddy Rogers.
Phiên bản phổ biến nhất của bài hát này được ghi lại bởi một Paul Whiteman, (cũng được phát hành vào năm 1933). Đó là sự phổ biến trong và sau đó, WWII bắt nguồn từ các bản thu âm của cố đại gia Ella Fitzgerald. Một phiên bản nổi tiếng khác được phát hành trong thời gian này là bởi dàn nhạc Benny Goodman, người có giọng ca chính Dottie Reid hát bài hát này.
Phiên bản dưới đây là từ bản ghi âm năm 1945 của Ella Fitzgerald.
Tôi không bao giờ cảm thấy một điều là có thật
Khi tôi xa bạn
Ra khỏi vòng tay của bạn
Thế giới là một nơi đậu xe tạm thời
- Lời bài hát của Eben E. Rexford và âm nhạc của Hart Pease Danks, "Đó chỉ là một Mặt trăng giấy