John Dowland
John Dowland (1563 Mạnh1626 hoặc có lẽ 1562 Từ1626) là một nhà soạn nhạc nổi tiếng và nổi tiếng ở Anh thời Phục hưng. Ông cũng là một ca sĩ và một người chơi đàn. Ông đã tạo ra các bài hát cũng như âm nhạc cho các điệu nhảy, biểu diễn nhạc cụ độc tấu và phối ngẫu. Dowland thường viết những bài hát u sầu, rất phổ biến trong thời đại của ông. Tuy nhiên, phần lớn công việc nhạc cụ của anh ấy và một số bài hát của anh ấy vui vẻ hơn. Các tác phẩm của anh được nhiều người hâm mộ âm nhạc sớm yêu thích ngày hôm nay, bao gồm cả tôi.
Tôi đã bao gồm các màn trình diễn của mười một sáng tác của John Dowland trong bài viết này. Tôi cũng thảo luận về các mảnh và đưa ra một vài sự thật về những người biểu diễn. Mặc dù tôi đã viết tên của Dowland là nguồn gốc của lời bài hát được trích dẫn, không rõ liệu anh ấy đã tạo ra các từ cho tất cả các bài hát của mình hay liệu anh ấy đã sử dụng những bài thơ hoặc lời bài hát do người khác tạo ra cho một số trong số họ.
Hãy đến lần nữa, Sweet Love Doth Now Mời
Trong "Come Again, Sweet Love Doth Now Mời", ca sĩ mô tả mong muốn được ở bên người mình yêu một lần nữa. Đáng buồn thay, cô ấy bây giờ đầy khinh bỉ anh sau khi một lần trở lại tình yêu của anh. Nữ ca sĩ nói với cô rằng anh muốn "chết cùng ngươi một lần nữa". Tôi nhớ giám đốc của một dàn hợp xướng mà tôi từng thuộc về việc đưa ra một mô tả thú vị về "chết" nghĩa là gì trong âm nhạc đầu. Đôi khi nó đề cập đến cái chết về thể xác, nhưng nó cũng đề cập đến chiều cao của đam mê trong một mối quan hệ thân mật.
Tôi nghĩ rằng ca sĩ trong video dưới đây cho một màn trình diễn đáng yêu của bài hát. Một số cuộc tranh luận tồn tại về việc bao nhiêu giọng hát được sử dụng trong thời Phục hưng. Vibrato là một biến thể nhỏ của cao độ theo cả hai hướng khi ca sĩ giữ một nốt nhạc. Đó là một kỹ thuật được sử dụng bởi các ca sĩ opera để làm phong phú cho một giai điệu. Nó thường được tán thành trong thời Phục hưng vì nó được cho là loại bỏ sự thuần khiết của một giai điệu. Một số ca sĩ âm nhạc ban đầu ngày nay sử dụng rất ít hoặc không có rung. Những người khác, như ca sĩ dưới đây, sử dụng nhiều hơn.
Để xem, để nghe,
Chạm, hôn
Lại chết với ngươi
Trong sự cảm thông ngọt ngào nhất
- John DowlandNola Richardson là một giọng nữ cao có trụ sở tại Hoa Kỳ. Cô biểu diễn như một nghệ sĩ độc tấu với dàn nhạc và hợp xướng và cũng đã xuất hiện trong các vở opera. Cô ấy thường hát nhạc sớm. Người trung úy trong video là John Armato.
Fantasia số 7
Nhiều tác phẩm của Dowland được chơi hôm nay bởi cây đàn, như anh dự định. Một số trong số họ đã được phiên âm cho guitar cổ điển, tuy nhiên. Cá nhân, tôi thích âm thanh của nhạc cụ này hơn âm thanh của đàn, mặc dù nó tạo ra những màn trình diễn ít chân thực hơn.
Một fantasia thiếu một hình thức âm nhạc cố định. Tôi yêu phần trình diễn của "Fantasia số 7" của Dowland bên dưới. Tác phẩm có kết cấu phong phú và nhịp điệu thú vị. Nó khá khác biệt so với các bài hát của nhà soạn nhạc. John Dowland là một nhạc sĩ đa năng.
Tay guitar trong video là Aljaž Cvirn. Anh ấy có trụ sở tại Slovenia nhưng biểu diễn thường xuyên ở nhiều nước châu Âu và thi đấu trong các cuộc thi quốc tế.
Chảy nước mắt của tôi (Lachrimae)
"Flow My Tears" là một bài hát rất u sầu. Ca sĩ than phiền về việc họ đã bị lưu đày mà không có hy vọng trở lại. Bài hát bắt đầu với hai dòng sau và kết thúc bằng câu thơ rất buồn được trích dẫn dưới đây.
"Dòng chảy, nước mắt của tôi, rơi từ suối của bạn,
Bị lưu đày mãi mãi, hãy để tôi thương tiếc "
Ca sĩ trong video là giọng nữ cao Phoebe Jevtovic Rosquist và người trung úy là David Tayler. Cả hai nhạc sĩ đều có trụ sở tại Hoa Kỳ. Tôi nghĩ rằng ca sĩ truyền tải sự đau khổ thể hiện trong lời bài hát.
Nghe đây! bạn bóng tối trong bóng tối ngự,
Học cách lên án ánh sáng
Hạnh phúc, hạnh phúc khi họ ở địa ngục
Cảm thấy không phải thế giới mặc dù.
- John DowlandBước nhảy của bà Winter
Trái ngược với phần trước, "Bước nhảy của bà mùa đông" có giai điệu sống động. Đó là một đoạn nhạc ngắn nhưng vui vẻ có nghĩa là đi cùng với một điệu nhảy. Chúng ta không biết bà Winter là ai, nhưng có khả năng cô thuộc tầng lớp thượng lưu của xã hội. Khiêu vũ là một hoạt động phổ biến vào thời điểm đó và khả năng nhảy múa là một kỹ năng quan trọng đối với những người giàu có.
Nigel North là nhạc công trong video. Anh ấy là một trung úy và giáo viên người Anh, người đã tham gia vào nhiều bản thu âm của các buổi biểu diễn âm nhạc. Ông hiện là giáo sư tại Trường Âm nhạc Jacobs, một phần của Đại học Indiana ở Hoa Kỳ.
Bây giờ, O Bây giờ tôi cần phải chia tay
Bài hát dưới đây được trình diễn theo phong cách của một video âm nhạc. Tôi thích xem video bởi vì ngoài phần trình bày giọng hát thú vị, nó cho thấy một hành trình trên một chuyến tàu hơi nước cũ ở Anh. Tàu đi dọc theo tuyến đường sắt North Yorkshire Moors.
Cốt truyện của video liên quan đến bốn người bạn cùng nhau lên tàu và hát bài hát của Dowland một lần trên tàu. Nó cũng liên quan đến một trung úy hơi bị cô lập đi theo họ. Mô tả của nhóm về video trên YouTube nói rằng các ca sĩ "bị kéo theo (hoặc được hướng dẫn?) Bởi một trung úy bí ẩn trong một ngày đi chơi trên một chuyến tàu hơi nước cổ điển."
Lời bài hát rất buồn, nhưng giai điệu được hát bởi các ca sĩ trong video và trong hầu hết các phiên bản khác mà tôi đã nghe không phải là u sầu như trong các bài hát trước. Tiếng hát thể hiện nỗi buồn của anh ấy về việc anh ấy phải rời xa người mình yêu, mặc dù anh ấy không giải thích tại sao anh ấy phải làm điều này.
Bây giờ, O bây giờ, tôi cần phải chia tay,
Chia tay dù tôi vắng mặt thương tiếc.
Vắng mặt không thể truyền niềm vui:
Niềm vui một khi chạy trốn không thể trở lại.
- John DowlandMặc dù có tên tiếng Pháp, Les Canards Chantants (hay The Singing Ducks) có trụ sở tại Philadelphia. Nhóm chuyên cung cấp các buổi biểu diễn âm nhạc sớm và hiện có sáu thành viên.
Ếch Galliard
Galliard là một điệu nhảy phổ biến ở Anh trong thời Phục hưng. Nó thường được mô tả như một điệu nhảy mạnh mẽ hoặc thậm chí là một điệu nhảy thể thao. Các mô hình chuyển động được biên đạo bao gồm nhảy lò cò, nhảy và nhảy vào những thời điểm cụ thể. Nữ hoàng Elizabeth 1st được cho là một người hâm mộ cuồng nhiệt của điệu nhảy. Không rõ tại sao Dowland gọi giai điệu của mình là trò chơi bi-a "ếch". Giai điệu của "Now, O Now I Need Must Part" được cho là dựa trên "The Frog Galliard".
Tôi đã chọn video dưới đây không chỉ vì tôi thích phần trình diễn của guitarist mà còn bởi vì anh ấy giới thiệu thú vị về John Dowland và âm nhạc. Nhạc sĩ là Matthew McAllister. Ông chơi guitar cổ điển trong các buổi hòa nhạc và cũng dạy nhạc cụ.
Nỗi buồn, ở lại
Trong tác phẩm này, chúng tôi trở lại với âm nhạc đẹp nhưng u sầu kết thúc bằng những dòng trầm buồn, trong đó ca sĩ nói rằng họ không có hy vọng giải thoát. Bốn dòng đầu tiên của bài hát được hiển thị dưới đây.
"Nỗi buồn, ở lại, cho vay những giọt nước mắt hối lỗi thật sự
Để một khốn khổ khốn khổ.
Do đó, tuyệt vọng với nỗi sợ hãi dày vò của bạn
Ôi đừng đau lòng quá. "
Trong video dưới đây, tác phẩm được hát bởi Andreas Scholl. Anh ấy là một đối trọng, hoặc một nam alto, từ Đức. Ông là một nhà soạn nhạc và giáo viên cũng như một nghệ sĩ biểu diễn nổi tiếng và chuyên về âm nhạc baroque.
Fantasia số 1
Không giống như fantasia ở trên, bản này được chơi trên cây đàn bởi Nigel North. Tuy nhiên, giống như phần trước, nó có một kết cấu phong phú được tạo ra bởi giai điệu và hòa âm và sự pha trộn của các phần khác nhau.
Dowland đã viết bảy ảo mộng cho cây đàn. Đối với tôi, có vẻ như chúng được viết bởi một người khác từ các bài hát, mặc dù đây không phải là trường hợp. John Dowland phải là một trung úy tài năng.
Đồ trang sức cho phụ nữ
Dowland đã viết một số bài hát vui vẻ, bao gồm cả bài này. Tác phẩm đôi khi được gọi là "Bài hát của Pedlar." Rõ ràng, lời bài hát được hát bởi một người bán hàng rong (được biết đến như một người bán hàng rong ở Bắc Mỹ), người đang quảng cáo đồ gốm của mình. Tuy nhiên, một số dòng gây hoang mang và cho rằng có nhiều ý nghĩa của chúng hơn là chúng ta nhận ra, tuy nhiên, bao gồm cả tham chiếu đến "Rùa và anh em sinh đôi, ấp của Tòa án, một cặp trời."
Không biết liệu Dowland đã viết lời bài hát hay sử dụng một bài thơ đã được viết. Câu đầu tiên của bài hát được hiển thị dưới đây. Tôi thích hiệu suất của bộ tứ trong video bên dưới trích dẫn, nhưng tiếc là tôi không biết tên của họ.
Đồ trang sức tốt cho phụ nữ, giá rẻ, sự lựa chọn, dũng cảm và mới,
Đồng xu tốt nhưng tiền không thể di chuyển,
Tôi giữ một hội chợ nhưng cho hội chợ để xem,
Một người ăn xin có thể là tự do của tình yêu.
Mặc dù tất cả các sản phẩm của tôi là rác rưởi, nhưng trái tim là sự thật.
- John Dowland (hoặc có thể ẩn danh)Bá tước Essex Galliard
Tôi không biết tại sao Bá tước Essex xứng đáng là một người chơi bi-a được vinh danh, nhưng tôi rất vui vì Dowland đã tạo ra nó. Bá tước trong câu hỏi là Robert Devereux, Bá tước thứ 2 của Essex, người được yêu thích của nữ hoàng trước khi ông bị buộc tội phản quốc.
Trong video dưới đây, tác phẩm được chơi bởi một bộ sưu tập ghi âm phục hưng ấn tượng thuộc về một nhóm có tên The Royal Wind Music. Nhóm có trụ sở tại Amsterdam.
Danh sách các loại đầu ghi theo thứ tự tăng kích thước và giảm độ cao được liệt kê dưới đây. Máy ghi âm soprano là kích thước điển hình được chơi bởi các học sinh tiểu học. Sub-contrabass là một công cụ khổng lồ và rất hiếm. Các số trong ngoặc đại diện cho số lượng nhạc cụ trong Âm nhạc Gió Hoàng gia.
- sopranino
- giọng nữ cao
- alto hoặc treble (2)
- kỳ hạn (2)
- âm trầm (1)
- âm bass tuyệt vời (2)
- hàng lậu (2)
- tiểu dự án (1)
Cô ấy có thể xin lỗi sai của tôi không
Mặc dù tôi thích nghe các máy ghi âm chơi "Bá tước Essex Galliard", tôi nghĩ rằng giai điệu của tác phẩm thể hiện tốt hơn trong video dưới đây. Video bao gồm Julian Bream, một nghệ sĩ guitar và trung úy cổ điển nổi tiếng ở Anh trong thế kỷ XX. Anh ấy vẫn còn sống, mặc dù tôi không biết liệu anh ấy có còn biểu diễn hay không.
Trong video, Bream chơi đàn. Anh ấy đi cùng với các nhạc sĩ chơi các nhạc cụ khác cũng như tenor Robert Tear. Khi được kèm theo lời bài hát, đôi khi chơi bi-a được gọi là "Can She Excuse My Wrongs". Cả phiên bản không có lời bài hát và phiên bản có lời bài hát đều được phát trong thời gian của Dowland.
Mặc dù lời bài hát nghe như thể họ có thể đề cập đến sự sụp đổ của Bá tước, nhưng thời điểm lời bài hát được tạo ra và thời điểm chúng được thêm vào âm nhạc là không chắc chắn. Dường như Dowland gặp rắc rối khi công khai lời của bài hát.
Cô ấy có thể tha thứ cho những sai trái của tôi với áo choàng của Virtue không?
Tôi sẽ gọi cô ấy tốt khi cô ấy chứng minh không tốt?
Là những đám cháy rõ ràng tan thành mây khói?
Tôi phải khen những chiếc lá mà tôi không tìm thấy?
- John DowlandThành phần thú vị
Tôi nghĩ rằng khám phá âm nhạc của John Dowland là rất đáng giá. Mối quan tâm mới trong công việc của ông bắt đầu trong thế kỷ XX và tiếp tục cho đến ngày hôm nay. Đủ các tác phẩm của anh ấy đã tồn tại để cho phép mọi người chỉ tập trung vào các bài hát, chỉ vào các bản nhạc cụ hoặc toàn bộ tiết mục còn sót lại của Dowland. Tôi nghĩ rằng các tác phẩm của anh ấy rất thú vị và thú vị để nghe.
Tài liệu tham khảo và tài nguyên
- Tiểu sử của John Dowland từ Bách khoa toàn thư Britannica
- Thông tin về nhà soạn nhạc và âm nhạc của anh ấy từ encylopedia.com
- Các tác phẩm âm nhạc của John Dowland (lời bài hát và điểm âm nhạc trong phạm vi công cộng) từ Thư viện miền công cộng Choral, còn được gọi là CPDL và ChoralWiki